Välkommen till eEn gratis, svensk Harry Potter-community

F5

Harry Potter i Norge!

Forum > Harry Potter > Harry Potter i Norge!

1 2
Bevaka tråden
Användare Inlägg
Borttagen

Avatar


Hej! Visste ni att i Norge är det bytt namn på alla utom Harry i princip.

Albus Dumbledore=Albus Humlesnurr
Hermione Granger=Hermine Grang
Ron Weasley=Ronny Wiltersen
Neville Longbottom=Nilus Langballe

Vad tycker ni om detta? Kan ni fler namn? Jag kan många fler, men orkar inte skriva ner alla.

15 dec, 2014 12:56

Borttagen

Avatar


Coolt! LOL Humlesnurr...

15 dec, 2014 14:49

beckendorf
Elev

Avatar

+1


tycker langballe lät lite roligt.. X3

17 dec, 2014 21:56

Borttagen

Avatar


Harrys mellannamn är också ändrat! Harry JACOB(stavning?) Potter. Allstå fattar inte varför dom ändrar så mycket! Humlesnurr... XD

18 dec, 2014 12:22

Borttagen

Avatar


WHAT!
varför byter de namn på alla?
i Sverige har vi väl ju typ bara bytt namn på Slughorn.

18 dec, 2014 13:24

Borttagen

Avatar


Den gyllene kvicken - Gullsnoppen
Quidditch - Rumpeldunk
Snape - Slur
McGonagall - McSnurp
Hufflepuff - Håsblås
Dudley - Dudleif
Hagrid - Gygrid

18 dec, 2014 13:27

Kattastrof
Elev

Avatar


Tom Venster = Tom Dolder xD xD Dööör lite!


18 dec, 2014 16:06

FantasyGirl
Elev

Avatar


Hahaha ååh, det är så kul med de olika översättningarna, dock så tycker jag inte att man borde ha ändrat några namn (utom de som var nödvändiga). c:

https://www.mugglarportalen.se/images/proxy.php?q=http%3A%2F%2Fi58.tinypic.com%2F1075jky.png https://www.mugglarportalen.se/images/proxy.php?q=http%3A%2F%2Fi60.tinypic.com%2F2qmn4mg.gif https://www.mugglarportalen.se/images/proxy.php?q=http%3A%2F%2Fi57.tinypic.com%2F2j5fhqw.jpg

18 dec, 2014 19:40

Borttagen

Avatar


Skrivet av FantasyGirl:
Hahaha ååh, det är så kul med de olika översättningarna, dock så tycker jag inte att man borde ha ändrat några namn (utom de som var nödvändiga). c:
Igentligen inte

27 dec, 2014 20:37

AuroraAlexius
Elev

Avatar


Skrivet av Borttagen:
WHAT!
varför byter de namn på alla?
i Sverige har vi väl ju typ bara bytt namn på Slughorn.


För att i Norge är den översatt som en barnbok, vilket då norrmännen tolkat den som. Och om man läser första boken så är det något av en "barnbok". Men sedan har ju böckerna utvecklas tillsammans med Harry, så översättningarna passar ju inte direkt i de sista böckerna x) Men då var skadan redan gjord, och det blev väl aldrig läge att ändra översättningen mitt i serien. Men håller med, det blir väldigt dumt xD

~ Hogwarts kommer alltid finns där för att välkomna dig hem ~

28 dec, 2014 12:12

1 2

Bevaka tråden

Forum > Harry Potter > Harry Potter i Norge!

Du får inte svara på den här tråden.